You are here

Links to Roma hystory and culture websites

[inline: 1=star image]Rombase
 

http://romani.uni-graz.at/rombase/
 

[inline: 1=star image]Liverpool University Library Gypsy collections

http://sca.lib.liv.ac.uk/collections/gypsy/intro.htm
 

[inline: 1=star image]Romani Cymru - Archival and interactive research and publishing project.

http://www.valleystream.co.uk/romhome.htm

[inline: 1=star image]Journey Folki - Gypsy and Traveller Communities within Britain.
 

http://www.journeyfolki.org.uk/

[inline: 1=star image]Texas Romani Archives and Documentation Center (Ian Hancock)

http://www.radoc.net/

[inline: 1=star image]Chicago University Western European Studies Section catalogue of links in Romani Studies

http://www.lib.uchicago.edu/~hierl/wess/Romani_Studies_Links.htm#Ins

[inline: 1=star image]Patrin Web Journal documentation of Romani history and culture
 

http://www.patrin.com/

[inline: 1=star image]Rombiblio documentation of Soviet Romani literature (in Romani and Russian)
 

http://www.rombiblio.ru/

[inline: 1=star image]Romani language for beginners (Romani-German)
 

http://www.susesonnenschein.de/

[inline: 1=star image]Romano Sumnal

http://www.scn.org/roma/

[inline: 1=star image]Listen to Romani language instructor Gheorghe Sarau singing some of the most famous Romani songs.

http://www.old.edu.ro/invrrom_b51.htm

[inline: 1=star image]Kosovo Roma Oral Histories

http://www.csdbalkans.org/roma/index.shtml

[inline: 1=star image]Rootster, a search for culture : http://www.rootster.com/gypsy.html

[inline: 1=star image]RomNews Society : http://www.romnews.com/

[inline: 1=star image]ROMA EDUCATION INITIATIVE   http://www.osi.hu/esp/rei/

Tags: 

Romani: the language of Roma

The history of the language/ E chibijaki historia

The Romani language was a mystery to the Europeans when they first came in close contact with Roma in the dark Middle Ages. The earliest documentation on Romani in Europe was published in 1542.  Random articles or world lists followed during the next couple of centuries. The first academic research and findings related to the Romani language in Europe were made in the second half of the 18th century by two German linguists, Johan Christian Rüdiger and Heinrich Grellman, who discovered the linguistic relationship between the Romani language and India.

Evolution about the language/ E chibijaki evolucia

The Romani language has evolved into various dialects such as Sinti, Kálo/Calo which are usually counted as Western non-Slavic dialects, Kaldarash, Lovari, Gurbalia, Xaladitko and others (incomplete list) which are counted as part of the Slavic dialects. Both of these two main groups of dialects have been influenced by the local surrounding languages. Researchers say that the basic vocabulary has stayed almost the same in various dialects. This is mainly due to the close connections between the Roma communities of different countries.

Forced assimilation was the official policy in many European countries such as Romania, Finland, Hungary and Spain in the past. Destroying the Romani language and culture was seen as the means of reaching that goal. One example is the Roma in Finland who still travelled during WW II and after it. They were dependent on the help given by the agrarian population, for example, for a warm shelter during the winter. After the wars, the use of the Romani language was met with suspicion and the permission to overnight was often given with the condition that Romani was not used. This led the older Roma to use Romani less and less. Similar kind of policies were run elsewhere, for example, in Spain, Romania and Hungary, where Romani has partly or mainly disappeared as the spoken mother tongue of Roma and Sinti.

 Due to their history of persecution, many older Roma do still think that the less outsiders know of the Roma, their customs and language, the less they are able to hurt them.

This is the reason why some Roma groups and Sinti are still unwilling to teach the language to outsiders in many regions of Europe. Earlier the language was adopted in natural settings. Nowadays, the major changes in the Roma people’s living conditions and cultural turning points have threatened the life and development of the Romani language. The diminished use of Romani is affecting its modern use and one could say that Romani is in danger of disappearing if it is not quickly resuscitated and its teaching and learning is not secured by the educational structures of the respective countries.

The teaching of the Romani language in schools started approximately twenty years ago simultaneously with the developing of the literary language. In some European countries, the National Education Boards have published study materials on the Romani language but other publications in the Romani language are still rare. Roma parents feel positive about the teaching of the Romani language in schools and it has improved the school motivation of Roma in general. The language plays an important role in strengthening group identity.

Children’s school motivation increased when Romani language teachers and Roma school mediators started working in schools. This also improved communication between school personnel and Roma families by acting as mediators and cultural interpreters.

Studying one’s mother tongue is a basic human right and learning the Romani language in normal schools has to become an optional school subject on the general national curriculum for Roma children. One major obstacle in studying the Romani language in school is the shortage of teachers who are trained and capable of simultaneously forcing and executing this process. For this reason, Romani language and culture should be introduced at school and university.

Tags: 

Roma anthem and flag

Roma flagThe Flag: The Congress of London of the International Romani Union in 1971 defined the flag of the Roma people like a red wheel, taking again all the Indian symbolic system of the wheel, centered on two-tone bottom: blue higher half, symbolizing the Sky, infinite father of Humanity, and green lower half, symbolizing the Earth, mother of Humanity. This flag can be seen in various festivals and events.


The song, GELEM, GELEM, whose music is popular of Banat and the words were composed by Jarko Jovanovic at the time of his visit in Struthof, became spontaneously during years and by its popularity, the national anthem of the Roma people. It was devoted to be the Roma anthem by the Congress of Geneva in 1978; the Congress of Warsaw in 1990 published the official words in four parties.

The anthem GELEM, GELEM can be interpreted with any style of traditional Roma music (Eastern, lovesong, flamenco, rumba) This freedom of interpretation expresses the richness of the cultural traditions of Roma and the mutual respect of the different groups the ones for the others. Despite this, the melody line and the words are fixed.

Tags: 

The origin of the word "Roma"

The word "Roma" comes from the  word "Rom" (originally: Dom) which means "human being", "a man" in Romani language.

The term Roma in general literature is not limited to those who use the self– appellation Roma. It also refers to those groups who ethnically, culturally and historically belong to the same kind of groups/tribes calling themselves Kaldarash, Kále, Lovara, Arlija, Gurbet, Romungro, or belong to other groups/tribes of which there are dozens of different ones in Europe according to various research.

Among the majority non-Roma population, the word "Gypsy" originated from the world "Egyptian",  is mostly used  in English speaking countries, having a reference to the migration route of the Roma who might have reached Europe via Egypt and the Straits of Gibraltar.

The word "Tsigan" comes from the world "Atsigan" (untouchable in the old Greek language).  This word remained stamped on those Roma who came to Europe over the Mediterranean Sea and the coast of the Greco/Turkish region. The word tsigan is widespread with different variations in all of the Germanic and Slavic languages as follows: "zigeuner", "zigenare", "tigan", "tsigan". 

Both the terms Gypsy and Tsigan are in most cases unacceptable for the Roma and Sinti in English as they are considered as an exo-name, which are equivalent to all the negative and paternalistic stereotypes still existing throughout Europe about the Roma and Sinti in Europe.

The Sinti group, living mostly in the Germanic countries and in Western Europe, does not accept the general designation of belonging to the Roma group, mostly because of linguistical and cultural differences in the main characteristics of community behaviour. A small percentage of the Roma and Sinti in Europe (mainly in Western Europe) still have a mobile lifestyle, and this has to be preserved as an integral part of our rich cultural diversity.

Within the Council of Europe, the terms "Roma and travellers" refer to all Roma related groups, having a common origin, history, language and sharing a common identity, which on the one hand incorporates all internal diversity and on the other hand is exclusive to external cultural influences.

 

Tags: 

Why 8 of April the International Roma Day?

April 8th is an old Romani festival from Transylvania – the “day of the horses” (a festive occasion when the horses are led out of their winter shelters, and decorated with garlands).  This festival has recently taken on a new meaning for many Roma worldwide to celebrate the date of the first Romani World Congress in 1971.

Tags: 

Pages